Griechisch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Augenbit
Henn (Diskussion | Beiträge) |
|||
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift == | == Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift == | ||
'''ηὕρηκα''' ("Ich hab's gefunden.") | |||
Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden. | Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden. | ||
Wie man das macht steht hier: [[Media:textübertragung griechisch.pdf|Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift]] | |||
''(pdf-Datei, 304kB, Stand: 05.02.2012)'' | |||
[[Kategorie:Text]] |
Aktuelle Version vom 26. Juli 2021, 12:18 Uhr
Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift
ηὕρηκα ("Ich hab's gefunden.")
Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden.
Wie man das macht steht hier: Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift (pdf-Datei, 304kB, Stand: 05.02.2012)