Griechisch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Augenbit
K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift == | == Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift == | ||
'''ηὕρηκα''' ("Ich hab's gefunden.") | |||
Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden. | Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden. | ||
Eine Anleitung (Stand: 05.02.2012) findet sich hier: [[Datei:textübertragung griechisch.pdf]] | |||
Version vom 5. Februar 2012, 12:25 Uhr
Textübertragung von Altgriechisch in griechische Punktschrift
ηὕρηκα ("Ich hab's gefunden.")
Altgriechische Texte können nicht unmittelbar auf der Braille-Zeile gelesen und auch nicht direkt auf einem Punktschriftdrucker ausgegeben werden. Sie müssen sowohl für die Lesbarkeit auf der Braille-Zeile, als auch für den Punktschriftdruck aufbereitet werden.
Eine Anleitung (Stand: 05.02.2012) findet sich hier: Datei:Textübertragung griechisch.pdf